Here is the quote that inspires this discussion, First, in French and then an English translation:
Je suis terriblement choqué par les gens qui vous disent qu’on est libre, que le bonheur se décide, que c’est un choix moral. Les professeurs d’allégresse pour qui la tristesse est une faute de goût, la dépression une marque de paresse, la mélancolie un péché. Je suis d’accord, c’est un péché, c”est même le péché mortel, mais il y a des gens qui naissent pécheurs, qui naissent damnés, et que tous leurs efforts, tout leur courage, toute leur bonne volonté n’arracheront pas à leur condition. Entre les gens qui ont un noyau fissuré et les autres, c’est comme entre les pauvres et les riches, c’est comme la lutte des classes, on sait qu’il y a des pauvres qui s’en sortent mais la plupart, non, ne s’en sortent pas, et dire à un mélancolique que le bonheur est une décision, c’est comme dire à un affamé qu’il n’a qu’à manger de la brioche.
Emmanuel Carrère
D’autres vies que la mienne
English translation (computer generated)
I am terribly shocked by people who tell you that we are free, that happiness is decided, that it is a moral choice. The teachers of joy for whom sadness is a lack of taste, depression a mark of laziness, melancholy a sin. I agree, it is a sin, it is even deadly sin, but there are people who are born sinners, who are born damned, and all their efforts, all their courage, all their good will will not cut off their condition. Between people with a cracked core and others, it is like between the poor and the rich, it is like the struggle of the classes, we know that there are poor people who get by but most, no, do not, and telling a melancholic that happiness is a decision is like telling a hungry person that he only has to eat brioche.
Post Tags :
Share Post :
Copyright © 2025 Presencesessions.com